Sunday, January 10, 2010

A Performance by Mariam Konaté


Education specialist and development leader Mariam Konaté, re-enacting (in French) a skit on literacy in Bobo-Dioulasso, Burkina Faso, in November 2009 - in honor of the dynamic traditional minstrel Maimouna Dembelé. Mariam herself was one of the first people to write the Jula (Dioula) language and to prepare functional literacy materials in Jula.

Traditional minstrel Maimouna Dembelé
Photo©Brenda Gael McSweeney 1975

Here, Mariam is re-enacting a skit created by Maimouna Dembelé (pictured above), a minstrel renowned in the western regions of Burkina Faso. Strongly independent and a committed feminist, many of Maimouna's lyrics paid tribute to the work of the UNESCO/UNDP Women's Education Project and the importance of functional literacy for women.

For Mariam's riveting performance (in French), see below!




Filmed by Brenda Gael McSweeney, edited by Kassia Karr.


Cliquez en bas pour la version francaise:



Reprise ici par Mariam Konaté Spécialiste en éducation et développement, d’un sketch (en français) sur l’alphabétisation en l’honneur de la dynamique ménestrelle traditionnelle Maïmouna Dembélé. Mariam elle-même a été l’une des première s personnes à mettre par écrit la langue Jula (Dioula) et à préparer du matériel pour l’alphabétisation fonctionnelle en Jula.

Ici, est entrain de rejouer une saynète, créée par Maîmouna Dembélé (photographiée ci-dessus) une ménestrelle de renommée régionale dans l’ouest du Burkina Faso. Farouchement indépendante et féministe engagée ; plusieurs des chanson de Maïmouna loue le travail du projet UNESCO/PNUD/Gouvernement d’Education des Femmes et l’importance de l’alphabétisation fonctionnelle des femmes.